Translation of "better or" in Italian


How to use "better or" in sentences:

For better or for worse, right?
Nella buona e nella cattiva sorte, no?
But for better or worse, she's the voice in my head pushing me to do better.
Comunque sia, lei è la voce nella mia testa che mi spinge a fare meglio.
And, for better or worse, she's stuck with him.
E, comunque sia, lei è legata a lui. E, comunque sia, lei è legata a lui.
For better or worse, we're human again.
Che piaccia o no siamo di nuovo umani.
Well, perhaps somebody had to be, for better or for worse.
Beh, probabilmente qualcuno doveva essere Gesu', nel bene o nel male.
You have to get him to hide better or something.
Devi convincerlo a nascondersi meglio o roba del genere.
See, Michaels, you always take a call at a bar because better or worse, you get a beer out of it.
Vedi, Michaels, ti mandano sempre a un bar perché vada come vada, ci rimedi una birra.
Do you take each other, for better or for worse?
Vi prendete l'un l'altra, nella buona e nella cattiva sorte?
Tell your doctor or healthcare professional if your symptoms do not start to get better or if they get worse.
Speciali avvertenze e precauzioni per l’uso Avvisare il medico se i sintomi non migliorano o se peggiorano.
It's not my business, I'm really sorry about your dick, but you got to treat your lady better, or somebody else is gonna.
Non è affar mio, mi spiace per il suo pene, ma lei deve trattare meglio sua moglie o lo farà qualcun altro.
Whether we like it or not, better or for worse.
Che ci piaccia o no, nel bene o nel male.
Maybe, she was.....too fearful, or thought cooperation would make things better, or he overpowered her so she didn't have a chance to fight back.
Forse, era... troppo spaventata, o pensava che così non avrebbe peggiorato le cose, oppure lui l'ha sopraffatta e non ha avuto modo di lottare.
Either you're getting better or I'm getting lazy.
O sei migliorata tantissimo, o forse io inizio a impigrirmi.
Guess I do, for better or worse.
Immagino di sì, nel bene o nel male.
Music must be superficial, cheap, and false; no musician may play better or worse than anyone else
La musica deve essere superficiale, economica e falsa; nessun musicista può giocare meglio o peggio di chiunque altro
I have gotten used to it, for better or worse.
Mi ci sono abituata... nel bene e nel male.
Isaac, does Support Group Hazel make this better or worse?
Isaac, sto parlando con Hazel del gruppo di sostegno.
Nothing isn't better or worse than anything.
Niente non e' meglio... o peggio di niente.
I'm gonna take my shot, for better or worse.
Sfruttero' questa possibilita'... nel bene e nel male.
You better be getting better, or I should be looking for another job.
Sara' meglio che tu sia guarito, altrimenti devo cercarmi un altro lavoro.
Would it be better or so much worse?
Che stia meglio o molto peggio?
For better or worse, she is the first among us.
Nel bene e nel male... lei e' la prima tra tutti noi.
And for better or worse, he could think like them.
E, nel bene e nel male, riusciva a pensare come loro.
And those lessons, for better or worse, have shaped me.
E quelle lezioni, nel bene e nel male, mi hanno formato.
Not better or worse, just different.
Non migliore o peggiore, solo diversa.
I'm from a place where people are still like they were... more or less, better or worse.
Dal posto in cui vengo io... La gente e' ancora come era prima... Piu' o meno.
Is the life of the average person better or worse?
La vita di una persona normale è migliorata o peggiorata?
If your BATNA is significantly better or worse than your walking point, you may want to reassess one or the other.
Se il tuo BATNA è significativamente migliore o peggiore del tuo punto di cammino, potresti voler rivedere l'uno o l'altro.
You said for better or worse.
"Nella buona e nella cattiva sorte." L'hai detto tu!
Someone better or younger than you.
Qualcuno migliore o piu' giovane di te.
Now, I'm gonna see this thing through, for better or worse.
Ora voglio superare 'sta cosa, nel bene o nel male.
Yeah, for better or for worse.
Si', nel bene e nel male.
Does that make you feel better or worse?
Ti fa sentire meglio o peggio?
Whichever comes first, for better or worse
Qualunque cosa arrivi prima, per il meglio o il peggio
And the city has planned -- for better or for worse -- 12 million square-feet of development that the High Line is going to ring around.
E il comune ha approvato progetti -- nel bene o nel male -- per 1.100.000 metri quadrati di costruzioni che saranno circondate dalla High Line.
The language I'm speaking right now is on its way to becoming the world's universal language, for better or for worse.
La lingua che sto parlando ora sta per diventare il linguaggio universale del mondo, nel bene e nel male.
For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things.
Nel male e nel bene, noi ragazzi non siamo altrettanto ostacolati quando si tratta di pensare al perché non fare certe cose
3.4054729938507s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?